Seděla jste v lóži v kožichu a Gaston, o kterém vím, že vás zná, řekl: "Marguerite je nemocná. "
Бяхте в ложата, с кожено палто. Гастон, мой познат, познава и вас, каза, че сте били болна.
Auda, o kterém vím, by nepotřeboval pomoc na hlídání studny.
Ауда, за когото съм чувал, не би имал нужда от помощ.
Počkejte, až se dostane na světlo to svinstvo, o kterém vím moje bude budoucnost v tomhle státě bezmezná.
Като се разбере в какви мръсотии съм бил, бъдещето ми в щата ще е гарантирано.
Nemáme peníze, přesněji, je jich málo, a to je tohle jediný gramotnostní program v New Yorku, o kterém vím.
Средствата ни са много ограничени. Единствено в Ню Йорк има нещо подобно, доколкото знам.
Kdybys to udělal, nebyl bys tím chlapcem, kterým jsem tě vychoval a mužem, o kterém vím, že jím jednou budeš.
Ако го беше направил, ти нямаше да бъдеш момчето, което съм отгледал, или мъжът, който знам че ще бъдеш.
Mám fakt, o kterém vím, že je pravdivý, ale ten nesedí do mého scéma, které jsem pro něj vypracoval.
Имам факт, който знам че е истина, но не пасва на системата, която реших.
Nejbližší, o kterém vím, je Holy Rood, ale ten je odsud dobrých 16 kilometrů.
Най близкото е "Светото разпятие", но е на около 10 мили от тук.
Právě teď jediné místo, o kterém vím, že tam je, jsou ty vysněné světy, které s Alanou vytváříme.
За сега единственото място е в световете, които създаваме с Алана.
Jediný člověk, o kterém vím, že by byl něčeho takového schopný, je Don.
Единственият човек, способен на такова нещо, е Дон. Какво имате предвид с това "способен"?
Jediný Ted Mosby, o kterém vím, byl generál Konfederace během občanské války.
Единственият друг забележителен Мозби, който знам, е бил генерал от войната.
Ten doktor byl poslední spojení s Meaksem, o kterém vím!
Приятелят му беше единствената ни следа. Пак ще го намерим.
Je jen jeden kluk, o kterém vím, že je opravdový génius přes auta.
Познавам само един човек, който е гений на тема коли.
Jediný rozdíl, o kterém vím, je ten, že on padl a já ne.
Единствената разлика е, че той загина.
Žádné telefonáty na mobil o kterém vím.
Не и за номера, който знам.
Je jediný nepřítel, o kterém vím, že ho Carla má.
Той е единственият враг на Карла, за който знам.
On je jeden nepřítel o kterém vím, že Carla má.
Той е първият враг на Карла, за който знам.
Myslel jsem si, že budeš chytřejší, než abys věřil matce a jejímu popisu jeho charakteru, o kterém vím jen z řečí.
Мисля, че ти по-добре знаеш дали да вярваш сляпо в думите на майка си за неговата същност, която аз познавам единствено от клюките.
Phillipe, jsi jediný můj profesor, o kterém vím, že je chytřejší než já.
Филип, ти си единственият човек по-умен от мен.
Jediné místo, o kterém vím, že se tam dá sehnat, je mateřská loď.
Единственото възможно място е на кораба-майка.
Vidím život, o kterém vím, že ho tady můžu mít.
Виждам един живот, който знам, че мога да изживея тук.
Myslela jsem, že to všechno zaplatím, a nyní může být Edgar v blízkosti jediného místa, o kterém vím, že ho miloval.
Сложих неща от всички религии и сега Едгар ще бъде на мястото, което обичаше.
To je poslední místo jejího pobytu, o kterém vím.
Това е последното място където знам, че е била.
Jediné spojení, o kterém vím, je vaše konverzace s Gemmou o mé sestře.
Знам само за вашия разговор с Джема относно сестра ми.
Možná došlo k velkému problému, o kterém vím, jak ho vyřešit.
Имам по-важен проблем, който знам как да оправя. Знам как да го спра.
Mám stopu k příběhu, o kterém vím, že by ho chtěla mít před Denními zprávami.
Имам водеща роля в история, която знам че ще иска да чуе преди "Дейли нюс".
připadá mi hrozně těžké přiznat všechno muži, o kterém vím tak málo.
Имай предвид, Боби, трудно ми е да се изповядам пред почти непознат човек.
Jsi poslední idiot, o kterém vím, že má video, takže jsi vítěz soutěže "Kdo bude sedět vedle mě a sledovat, jak si to rozdávají naši nejlepší kamarádi".
Ти си единственият идиот, който има видео, затова си късметлията, който ще стои до мен и ще гледа как приятелите ни го правят.
Každý vztah, o kterém vím, skončil špatně.
Всяка връзка, която съм виждала, завършва зле.
O kterém vím, že je přeběhlík, neposlechnul papeže, ale lobisty.
Знам го и не е чул папата, а лобистите.
Na místo, o kterém vím, že je pro tebe bezpečné.
Някъде където ще си в безопасност
Mezi Barrym a Hopkinsem nebylo nepřátelství ani žádný vztah, o kterém vím.
дори връзка за, която знам между Бари и Хопкинс.
Tohle je jediné místo o kterém vím, kde se každý parchant na svete může dostat do ráje.
Това е единственото място, където отрепка може да влезе в рая.
Tady ve městě je večírek, o kterém vím.
Знам за един купон тук в града.
Jediný člověk, o kterém vím, že to může objednat, je ten, na kterého se dívám.
Единственият човек, който ще направи такава поръчка стои пред мен.
Gabriel je jediný příbuzný, o kterém vím.
Изгубих връзка с всички, освен Гейбриъл.
Víš, nechal jsem ženu a děti na ostrově uprostřed Tichého oceánu, abych letěl 9, 5 hodiny ekonomickou třídou, abych získal přiznání od chlapa, o kterém vím, že se mi nepřizná.
Оставих жена си и децата на остров в средата на Тихия океан, летях девет часа и половина, за самопризнание от човек, който знам, че никога няма да си признае.
Nejlepší obraz o tomto, o kterém vím je 650 let starý
Най-добрият образ, който знам за това, е отпреди 650 години.
1.3959109783173s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?